Verfügung von Todes wegen, mittels welcher sich ein Ehepaar gegenseitig im Todesfall mit drei Vierteln des jeweiligen Eigentums beschenkt, den vierten Teil aber den rechtmäßigen Erben vorbehält, bekräftigt durch Männer guten Leumunds (
DONATIO INTERaINTER] IN Ko2 VIRUM ET UXOREM TAMEN GESTISbGESTIS] GESTIBUS Ko2, P3, P10 SITcSIT] fehlt P16b ALLIGATAdALLIGATA] ALLEGATA Ko2, P10; ALEGATA P3
QuicquideQuicquid] quidquid P16b/1cf. Marculf II,7enim inter coniugatos de propria facultate obfob] ab P16b amoremgamorem] amore Ko2, P3, P16b dilectionishdilectionis] dileccionis P3, P16b invicemiinvicem] in invicem P3 condonare placuerit,jplacuerit] conplacuerit Ko2 scripturarum necesse est titulisktitulis] titulus Ko2 alligari,lalligari] alligare Ko2, P10, P16b; alegare P3 ne in posterummposterum] poterum P10 ab heredibusnheredibus] verbessert aus hededibus Ko2; eredibus P3 eorum posse convelli, quia secundum legem, si2LRV PS II,24,5 interp. manenteomanente] moriente Ko2, P3 coniugio virpvir] fehlt P16b uxoriquxori] uxor P10 vel uxor marito aliquidraliquid] aliquit P16b donaverit, si issis] his Ko2 cuitdonaverit … cui] doppelt P3 donatum est prioruprior] pr[...]or Buchstabe radiert P16b mortuus fuerit, apud donatorem ea quaevquae] que P3, P10 donata fuerantwfuerant] fuerint P16b remanebunt.
Igitur ego in Dei nominexnomine] nom̅ Ko2; nomen P3 ille:yille] illi P3; illae P16b
DulcissimazDulcissima] te d. Ko2, P3, P10 coniux mea illa,aailla] il̅l P3 si prius mortuus fueroabfuero] fuerit P16b quam tu, dono tibi per hanc epistolamacepistolam] epistulam P3 donationisaddonationis] donacionis P16b donatumqueaedonatumque] et donatumque Wa1, Roz in perpetuoafperpetuo] perpetuum Ko2, P3, P10, Zeu; perp[...] Rasur P16b esse volo tres partes de omni [corpo]re facultatisagcorpore facultatis] für re facultatis Ko2, P3, P10, Wa1 (vgl. Marculf II,7: ut omne corpore facultatis nostrae invicem usufructuario ordine condonare deberemus); nur facultati P16b; re f. Roz, Zeu meae, quantumcumque in pago illo in villas nuncupantes illasahvillas … illas] villa illas nuncupantes Ko2 v. nuncupante i. P10; v. nupcupantes i. P16b habere visus sum, hoc est tamaitam] fehlt P10; tam de P16b terris, aedificiis, accolabus, mancipiis, libertis,ajlibertis] lipertis P16b vineis, silvis, pratis, pascuis, aquis aquarumveakaquarumve] aquarumvae P10 decursibus, mobilibusalmobilibus] molibus P16b et inmobilibus, aurum tantum, argentum tantum, aeramentumamaeramentum] eramentum P10; ae. tantum Roz in solidosansolidos] sold̅ P16b; sol̅ Wa1 tantos. HaecaoHaec] hae P16b omnia cum omnibusapomnibus] omniabus P16b appendiciisaqappendiciis] appenditiis P10; apendiciis P16b suisque adiecentiisaradiecentiis] adiacentiis P10; aiecenciis P16b vel cum omniascum omni] verbessert aus cumni Wa1; cum fehlt P16b suprapositoathabere … supraposito] et reliqua Rest fehlt Ko2, P3 tibi dono atqueauatque] adque P10 transfundoavtransfundo] transcribo P10 – quartamawquartam] quarta Ko2, P3; verb. aus quartum Wa1; Zeu gibt für P10 fälschlich die Variante quartum an vero legitimisaxlegitimis] legittimis P16b heredibusayheredibus] eredibus P3 meis reservo – quia malloazmallo] verbessert aus malo Wa1; malo P3 hoc habere tebahabere te] me abere te P3; te habere P16b quam me,bbquam me] fehlt Ko2, P3 plusbcplus] magis Ko2, P3 tebdte] fehlt Ko2, P3, P16b quam ceterisbeceteris] fehlt Ko2, P3, P10 heredibusbfheredibus] eredibus P3 meis.
Similiter ego in Dei nominebgin … nomine] fehlt Ko2, P3 illabhilla] fehlt P16b dulcissimobidulcissimo] dulcissime P10 iugalibjiugali] iugale P3; Zeu gibt für P10 fälschlich die Variante coniugali an meo illo:bkillo] il̅l P3
Si priusblprius] prior Wa1, Roz mortuabmmortua] mortuus P16b fuero quam tu, dono tibi per hanc epistolambnepistolam] epistulam P3 donationis ... sequitur supradictum textum.bosupradictum textum] textus suprascriptus Ko2; textus supradictus P3
Si quis vero, quod fieri non credimus,bpcredimus] verb. aus credo Wa1 si fuerit ullus de heredibus nostris vel quislibetbqquislibet] = quaelibet persona, qui contra has donationes duasbrdonationes duas] so P10; fehlt Wa1; ausgelassen Roz epistolas unotenore conscriptas,bshas … conscriptas] has donationes duas epistolas unotenore conscriptas P10 quas inter nos fieri rogavimus, aliquid agere vel refragare conaverit, illud quod repetit non vindicet, et insuper contra cui litem intulerit solidosbtsolidos] sol̅ P10, Wa1 tantos coactusbucoactus] coactos Wa1, Zeu exsolvat,bvexsolvat] Zeu gibt für P10 fälschlich die Variante exsolvit an et haec epistolaebwhaec … epistolae] c radiert Wa1; has epistolas P10, Zeu; hae epistolae Roz contulitionisbxcontulitionis] verbessert aus contulitiones P10 cum stipulatione aquilianabyaquiliana] subnixa P10 nostris vel bonorum hominum manibus roborataebzroboratae] roboratas P10, Zeu firmaecafirmae] firmȩ Wa1; firmas P10, Zeu; firme Roz permaneant.cbSi … permaneant] si quis vero et reliqua Rest fehlt Ko2; si quis Rest fehlt P3; fehlt P16b


Übersetzung