Logo: Universität Hamburg
Logo: Formulae, Litterae, Chartae
Logo: Akademie der Wissenschaften in Hamburg
Schreiben mit der Bitte um Fürsprache

Schreiben einer Person an eine andere mit der Bitte um Fürsprache bei einer bestimmten Person wegen einer komplexen Angelegenheit, die unter anderem Bischof Ado von Lyon und einen Erzbischof betrifft.

ES BEGINNEN WEITERE BRIEFE UNTERSCHIEDLICHER ART

Dem gütigen und wohlwollenden Soundso [entbiete] ich, der Soundso, unbedeutend und doch in jeder Hinsicht Euer Getreuer, einen Gruß im Herrn.

Eure einflussreiche Hoheit soll außerdem wissen, dass wir für Euch die Gnade des Herrn erbitten, der Euch die Glückseligkeiten dieser Welt gewähre und Euch nach Ablauf des Lebens zu noch Besserem und nicht in Worte zu Fassendem führen soll. Ich mache Eurer von mir geliebten und von mir hoch zu verehrenden Barmherzigkeit außerdem bekannt, dass ich mich mit meinem Herrn auf die nun bevorstehende Reise in die galicischen Lande machen muss. Ich habe freilich an den Herrn Bischof Ado einen Brief gesandt, den ich mit dem Griffel meiner Bescheidenheit eingeritzt habe, und erbat die Dinge, wegen der ich kürzlich als Bittsteller zu ihm kam, [und] über die Ihr vollständig Bescheid wisst, denn jemand, der so klug ist, wie Ihr es seid, begreift nach wenigen Worten viel. Die Sache, um die ich Erzbischof Soundso bis zur Ankunft des Bischofs bat, hat sich nämlich gerade gegenüber dem Zeitpunkt, als ich dort war, derart gewandelt, dass Herr Soundso kurz nachdem der Soundso gekommen war, den Willen des Soundso erfragte und mit Erlaubnis des Soundso das, worum ich gebeten hatte, geneigten Sinns gewährte. Siehe, nun ist es an der Zeit, dass Herr Soundso dorthin kommt und er ist dem Soundso bereits enteilt. Ich wende mich daher an den Soundso, damit, falls es dem Soundso gefällt, durch Eure Fürsprache das, was ich erbat, doch wenigstens ein gutes Ende nimmt. Sollte es ihm aber nicht gefallen, was er bezüglich jener Angelegenheit tun soll, so soll er mich darüber in Kenntnis setzen, damit mein Argwohn bezüglich dieser Sache abgewendet wird. Ich bestimme Euch freilich wegen dieser Sache zum Beschützer und Helfer, damit dies, falls es getan werden muss, doch wenigstens von Euch getan werde. Ihr wisst, was der Soundso durch Eure Fürsprache wegen dieser Sache an Euch und mich gerichtet hat, als ich mich mit dem Soundso eine Zeit lang von der Stadt entfernt habe, er hat [mir] dasselbe bekannt gemacht, was er Euch [zuvor] bekannt gemacht hatte. Ergreift den Soundso bei Euch und müht Euch dergestalt wegen dieser Sache [und so], wie Ihr von mir den irdischen Dienst empfangt, so glauben wir, mögt Ihr auch von Gott den vollen Lohn empfangen.

Ich mag es mir verdienen, das Antlitz Eurer Heiligkeit unversehrt anzutreffen und mich beständig über Euer Heil und Wohlergehen zu freuen. Dem Gott getreuen Herrn und unversehrten Freund geht es gut und er dient im Dienste Gottes wie ein guter Streiter Christi. Euer Freund Soundso und auch der Soundso sind gesund und unversehrt und es geht ihnen bestens und all Eure Freunde und deren Angehörige, die in diesen Landen hier leben, sind kraftvoll an Körper und Geist.

Lebt wohl im Herrn, oh frommer Mann, oh heiliger Mann und oh so verehrungswürdiger Mann.