Hochzeitsgabe (
[fol. 161r]| Dum Dominus omnipotens,acreatur] = creator creatur caelibcaeli] coeli emendiert Roz et terrae, iuxta quod legitur, in principio masculum et femina cupolae consorcium sociavit, dum dicitur2Gen. 2,18Non est bonum homine esse solum, faciamus ei adiutorem similem sibi“; infundetque benedictione3Gen. 1,28Crescitae“, inquid tamquam, „et multiplicatae et dominamini cuncta reptilia, que sub caeloccaelo] coelo emendiert Roz sunt“; et salvator intonuit4Gen. 2,24/ Matth. 19,5/ Marc. 10,7f.Quam ob rem relinquid homo patrem et matrem et adherebit uxore suae, et erunt dui in carne una“; et spiritus sanctus per sagrorum imperatorumdimperatorum] für imperatorem Le1, so auch Roz sensit auctoritas,eauctoritas] lies auctoritatem utfut] für et Le1, so auch Roz non inceste vel inlicitae ad procreandum humani generis coniunctio fiat. Hoc consultum est, ut quicumquegquicumque] lies qu(a)ecumque liberta persona de rebus propriis facultatis suae aliquid conferrae voluerit, hoc per seriem scripturarum laudabiliter debeat esse adlegatum adque subter firmatum, quihqui] lies quod (que); qui[a] emendiert Roz hac conditione et iurae postulat praeturiumipraeturium] = praetorium et gestis requirit municipalibus.
Idcirco ego in Dei nomen ille.jille] il̅ Le1 Dum non abetur incognitum, quod ego te, dulcissima sponsa mea illa, per voluntate parentum tuorum sponsata habeo et, se Christo placuerit, ad coniugium te sociarae dispono, propterea pro amorae dulcidinis vel osculum pacis cedokcedo] caedo Roz tibi a diae praesentaelpraesentae] so Le1; presentae Zeu cessumque in perpetuum[fol. 161v] | esse volo et de meomde meo] demeo (ohne Spatium) Le1; Zeu liest für Le1 fälschlich doneo und emendiert zu de meo iurae in iurae et dominationisndominationis] = lies dominationibus (hier dominationis = dominationes für dominationibus) tuae trado adque transfundo; hoc est res proprietatis meas, sitas in pago Biturigo, in vigariasovigarias] = vicarias illas et illas, in villa cuius vocabulum est illa, quantumcumque ibidem visus sum aberae, tres partis;ppartis] = partes similiter et in villa cuius vocabulum est illa; similiter et in villa illa; pari modo et in vigaria illa, in villa noncupante illa; simili modo in vigaria illa, in villa illa. Haec omnia in ista loca superius conpraehensaqconpraehensa] so Le1; conprehensa Zeu tantas partis,rpartis] = partes tam de alodae genetorumsgenetorum] für genetorem Le1 meorum quam et de adtracto, vel de quacumque modo ad me noscitur pervenisse; te,tte] lies tibi dulcissima sponsa mea, [per]uper] ergänzt, fehlt Le1, so auch Roz hanc cessionem unacum ipsas auctoritatis ante diae nupciarum – vel in diae – integras ipsas partis, de quacumque mea est possessio, publicae trado adque transfundo, cum casis, aedificies, curtiferis; et caedo tibi de mancipia ill[um] et ill[um]villum … illum] il̅l et il̅l Le1; illa et illa ediert Roz; illum et illam ediert Zeu, de peculiaribus vero quadrupedia, greges armentorum duus cum ipso armesario, caballus tantuswcaballus tantus] caballos tantos emendiert Roz stratura condigna,xstratura condigna] lies straturi condigni paria tantas de boves ad laborandum cum eorum escasso, waccas grege unocum eorum sequentes, vervices greges quattuor, sodesysodes] = sues greges quattuor; dratpalia,zdratpalia] = drappos lectus vestitus tantus, vest[it]usaavestitus] für vestus Le1 muliebrumabmuliebrum] = muliebrem condignumacmuliebrum condignum] lies muliebrem condignos cum palius stauracius tantus,adpalius … tantus] lies pal(l)iis stauraciis tantis; palliis stauracinis tantus emendiert Roz eramenaria,aeeramenaria] = aeramenta auri et argenti in solidosafsolidos] sol̅ Le1 cagc] centum Roz; 100 Zeu utensilia,ahutensilia] ustensilia Roz ferrementum,aiferrementum] = ferramentum/[fol. 162r] | vel quicquid in domibus nubilioraajnubiliora] = nobiliora; mobiliora emendiert Roz necessariaaknecessaria] necessarias emendiert Roz sunt, usumalusum] [ad] usum ergänzt Roz totum cum integritatis, quem dinumerarae per singulum longumamlongum] für logum Le1 est. Haec superius omnia conpraehensaanconpraehensa] conp̅hensa Le1; conprehensa ediert Zeu te, iamdicta sponsa mea, ante dies nuptiarumaonuptiarum] nupciarum Roz – vel in diae – tibi publicae trado adque transfundo solemniter;apsolemniter] solenniter Roz liberum exinde fruaris arbitrium et dominatione faciendo,aqfaciendo] lies faciendi quod elegeris. Licet namque in cessionibus poena adnecti minime sit necessitas inserendi, [s]etarset] für et Le1 pro studium firmitatis mihi placuit inadserere:asinadserere] so Le1; inadserere = inserere/asserere Si quis vero, quod absit, ullus de heredibus vel coheredibus meis vel quislibet ulla interposita persona contra hanc cessione dicerae aut agerae vel resultarae aut infrangere voluerit, vel quislibet causatione suscitarae praesumpserit,atpraesumpserit] so Le1; presumpserit Zeu quis fecerit, parte, cui adtemptat, unacum sacratissimo fisco auri librasaulibras] lib̅ Le1 xavx] decem Roz; 10 Zeu – [a]utawaut] für ut Le1, so auch Roz; auch Zeu schlägt vor ut hier als aut zu lesen ponderae argenti – [conponat],axconponat] ergänzt, fehlt Le1, so auch Roz, Zeu et haec cessione a me facta omni temporae inviolabilis obteneat firmitatem. Et ut mos etaymos et] verbessert aus mox Le1 lex est, gestis municipalibus volo esse adlegatiazadlegati] lies adlegata adque adfirmata.