Schreiben zum Umgang mit einer unkeusch gewordenen geweihten Frau, mit dem Verweis auf beigelegte kanonische Vorschriften Bußen sowie weiteren Ratschlägen zum betreffenden Fall.
[fol. 158v]| Opinione religionisadulciter] dulcitur Le1dulciterbnominando] nominandę Gun; nominande P6, Zeunominando et caritatis vinculocabluendo] AMBIENDAE Gun; ambiende P6, Zeuabluendodille] il̅ matrifamilias Chrodebertus il̅ P6; BOBAE MATRIFAMILIAS CHRODOBERTUS Gun; ill. matrifamilias Chrodebertus ill. Zeuille peccator salutem in Dominoeperennem] perhennem P6perennem.
Litteris tuis parvitatem meamfpostolasti] p’tulasti P6; postulasti Gun, Zeupostolasti, utgsentenciam] von anderer Hand verbessert aus senciam Le1; sententiam P6, Gun, Zeusentenciam canonumhperquireraem] für perquirerae Le1; perquirerem P6, Gun, Zeuperquirerae[m] de iudicio mulieris, queipost] posquam P6; postquam Gun, Zeupostjconsegratam … professam] consecrata et professa P6, Gun, Zeuconsegratam et professamkcastitatem] castitate P6, Zeu, Guncastitatem Deolfuerat] fuerit Gunfuerat conservare, adulterium perpetraverat.mQuamque] quamquam P6, Gun, ZeuQuamque in sanctansinodo] für sid̅ono Le1; synodo P6, Zeu; sinodo GunsinodooNicena] verbessert aus cena Le1Nicena,pCalcidonense] Calcedonense P6, ZeuCalcidonense etqEfesena] Ephisina P6, Gun, ZeuEfesena vel Constantinopolitana superrhac] ac Gunhacsrae] re P6, Gun, Zeurae capitulum non invenimus,tque] quae Gunque quattuorusinodus] sidonus Le1; synodos P6, Zeu; sinodos Gunsinodusvtantum] totum Guntantum terrarum venerabiliterwrecepit] recipit P6, Zeurecepit et concredit,xadtamen] attamen Gunadtamen inyAurelianense] Aurilianense P6, Zeu; Aurelianinse GunAurelianensezsinodo] synodo P6, Zeusinodo deaahac] ac Gunhac re invenimus praefinitum iudicium, quod tibi distinavimus, et ex ipsa auctoritate iuditium conservandumabpraedicti] = praedictae; praedicte P6; praedictae Gun; predicte Zeupraedictiacmulieri] mulieris P6, Zeumulieri direximus. Sub qua sententia consilium dedimus: ex divinarum scripturarum fonte flumina sentenciarum viva veladstipites … inmobilium] stipes inmobilum P6stipites inmobilium columnarum, quorumaeunda] unde P6unda bibens et amplexu se tenens non timeat iterumaflabi] lali P6labiagin] ad Guninahruina] ruinam P6, Gun, Zeuruina nequeaiiterum disperarae] für iterarae Le1; disperare P6, Gun, Zeu iter[um] [disper]araeajpro praeterito] properito P6pro praeterito lapsu possit deakvenia] veniam Gunvenia,alsed] si P6, Gunsed praedicta teneat consilia.amMemoretur] memoret Le1Memoretur evangelicae mulieris illiusanpeccatricis] peccatrices Gunpeccatricis MariaeaoMagdalene] Magdalenae P6, Gun, ZeuMagdalene,apquem] quae P6, Gun, Zeuquem septem viciis repletaaqfuerat] fuerit Gunfuerat, de qua Dominus2cf. Luc. 8,2 septemardemonia] daemonia P6, Zeudemonia eiecit,asque] quae P6, Zeuque Domini pedes3cf. Luc. 7,38 lacrimis lavit, crinibusattergit] tersit P6, Gun, Zeutergit,aulabris] babris Le1; labris P6, Gun, Zeulabris fortiter inpraessisavexardenti] exardescenti P6, Zeuexardenti amorae osculata est etawunguento] ungento P6, Zeuunguentoaxpraetioso] für praetaoso Le1; pretioso P6, Gun, Zeupraetioso unxit, de qua Dominus dixit: „Remittuntur4Luc. 7,47 ei peccata multa,ayquoniam] qm̅ Le1quoniam dilexit multum“. Et ipsa est,azquem] quae P6, Gun, Zeuquem semper Dominum [fol. 159r]|bapostsecuta] postsequuta P6, Zeu; prosecuta est Gunpostsecuta usque adbbcrucifixionem] für crucifixorem Le1; crucifixionem P6, Gun, Zeucrucifixionem et sepulturam, et ipsa6cf. Mk. 16,1-9/Ioh. 20,11-18 prima post resurrectionembcanteque] antequam P6, Gun, Zeuantequebdnullus] ullus Gunnullusbeapostolus] apostolorum P6, Gun, Zeuapostolus etbfanteque] antequam P6, Gun, Zeuanteque mater Domini, gloriosissima Maria semper virgo, etbgangelus] angelos P6, Gun, Zeuangelus etbhad] fehlt P6, Gun, Zeuad Dominum meruitbividerae] videre P6, Gun, Zeuviderae. Ipsa est sororbjMarte] Martae P6, Gun, ZeuMarte et Lazari7cf. Ioh. 11,1-44/,bkquem] quam P6quem Dominus quatriduanum mortuum suscitavit. Et redemptor noster pro8cf. Matth. 9,13peccatoribus et adulteris in hunc mundum se venisse dixit, non pro iustis. Et ipsa veritas dicit9cf. Marc. 2,17que] quod P6, Gun, Zeu/bmque] quod P6, Gun, Zeuque non sit opusbnsanus] sanis P6, Gun, Zeusanusbomedicus] m. sed egrotis P6, Zeu; m. sed aegrotis Gun; medicus. Paulus apostolus10cf. Act. 7,58f.persecutor] persequutor P6/bqpersecutor] persequutor P6persecutor christianorum et homicida, sancti Stephani interfector, noster et11cf. Act. 9,1-20omnium gentium factus est praeceptor. Quid dicam de12cf. Matth. 9,9Matheobrthelonario] telonario P6, Gun, Zeuthelonariobset] fehlt P6et postea evangelista? Quid de13cf. Luc. 19,1-4Zacheo, qui de arborebtsiccomorum] sicomorum P6siccomorum, iam inluminatusbucordae] corde P6, Gun, Zeucordae,bvpro] et Gunprobwparva] verbessert aus prava Le1parva statura corporis sui Dominumbxviderae] videre P6, Gun, Zeuviderae cupiebat? Quid de publicano illo in evangeliobyscripto] stark verblasst P6scripto, qui14Luc. 18,10-14pectus suum percuciebat, dicens: „Non sum dignus levare oculos meos ad bzcaelus] celos P 6, Gun, Zeu caelus. Esto mihi, Domine, propicius peccatori!“, et descendit iustificatus magis quamcaphariseus] fariseus Gunphariseuscbilli] ille P6, Gun, Zeuilli, qui iactabat merita sua et stando orabat? Quid adhucccaugendam] ad a. P6, Gunaugendamcdconsolationem] verbessert aus consolationi Le1consolationem? Dominus et redemptor noster in evangelio dicit similitudinem gloriosam15cf. Matth. 18,12-13/ Luc. 15,4-7piissimi pastoris perfecisse, quicenonaginta novem] n. et n. P6, Gun, Zeunonaginta novem oves in montibus derelictis errantem unam pastor clementissimus cum multocflaborae] labore P6, Gun, Zeulaborae lustrando squalida loca perquisivit et invenit et incgumeris] humeris P6, Gun, Zeuumerischsuis] fehlt Gunsuis [fol. 159v]| ci inposuit] apposuit Gun inposuit et ad gregemcjsalva] salvam P6, Gun, Zeusalva reduxit, utcket] fehlt Gunetclnumerus] innumerus P6; numerum Gunnumerus perfectumcmcentenarium] centenar[...] Wortende im Falz verborgen Le1; Zeu glaubte, centenarum lesen zu könnencentenar[ium]cnimpleret] verbessert aus impleraet Le1impleret,cout] et P6, Zeuut perfecticpgregis] verbessert aus greges P6gregis dominus esset; et nos miseros peccatores errantes per fragilitatem corporis iustis et innocentibus adgregaret et dixit, plus se cqgauderae] gaudere P 6, Gun, Zeu gauderae super unocrpeccatorae] peccatore P6peccatorae penitenciam cs agentem] age[...] Blatt beschädigt P 6; agente Gun agentem, quamctsuper] supra P6super nonaginta novemcuiustos] iustis Guniustos noncvindigentes] digentes P6; indigentibus Gunindigentes penitenciam.cwSi] sed P6, ZeuSi futuri temporiscxcautilla] cautela P6, Gun, Zeucautilla, largiente Christi gratia,cyadhibeatur] inhibeatur Gunadhibeatur,czut] in P6; et Gunut culpa nondaiteretur] Zeu verzeichnet für Le1 fälschlich iteretiteretur,dbque] quatinus Gunque multis fletibus diebus et noctibus, publicae etdcoculte] occulte P6, Gun, Zeuoculte,ddgeiuniis] leiuniis P6; ieiuniis Gun, Zeugeiuniis,deorationibus] et o. Gunorationibus, gemitibus, suspiriis, laboribus,dfobaedientia] obedientia Gun; oboedientia P6, Zeuobaedientia et taciturnitate, humilitate etdgcaritate] claritatem P6caritate preteritadhdebeatur] deleantur P6; deleatur Gun, Zeu debeatur. diEt] fehlt P6; ausgelassen Gun, Zeu Et non sunt querenda aut numeranda annorum tempora ad agendam penitenciam, sed fortitudo cuiuslibet temporis vel djmomenti] verbessert aus momenta P6momentidkconpunctionis] conpungtionis Gunconpunctionis, timoris suidlde peccato] ausgelassen Gunde peccato et amoris Dei ex toto cordis desiderio. Addmhaec] hec P6, Zeuhaec verba confirmanda testis estdnexcelentissimus] excellentissimus P6, Gun, Zeuexcelentissimus propheta, qui spiritu Dei plenus dicit17Ezech. 33,12f.Peccator indoquacumque] quaquunque Gunquacumque die,dpaut] fehlt P6; vel Gun; ausgelassen Zeuautdqin] ausgelassen Gunindrquacumque] quacumquet P6quacumquedsora] hora P6, Zeu ora conversus fueritdtet] pet P6et ingemuerit, omnia peccata sua oblivione traduntur“. Et18cf. Luc. 23,39-43latroduille] illa P6ille, qui iuxta Dominum crucifixus fuerat,dvsubita] subito Gunsubita confessione confessus et fide plenus crediditdwhominem … verum] fehlt P6; ausgelassen Zeuhominem, quem videbat crucifixum, Dei omnipotentisdxfilium] lies filium [esse]filium, Deum vivum et verum, nondyannos] anno Le1annos aut menses aut dies egitdzin] fehlt Gunineapenitencia] penitentiam P6; penitenciam Gunpenitencia,ebquem] von anderer Hand(?) verbessert aus que Le1; Zeu und Gun verzeichnen für Le1 die Variante quequem velox mors arripuit [fol. 160r]| et iuxta verbumecDomini] Dei GunDomini inedparadiso] paradyso P6paradiso ante Petrum apostolumeeintroivit] introiit P6, Zeuintroivit. Etefpopulus] papulus Le1populus20cf. Ion. 3Ninive] Ninivete P6; Zeu und Gun verzeichnen fälschlich Ninivete für Le1; Ninnive Gun/ehNinive] Ninivete P6; Zeu und Gun verzeichnen fälschlich Ninivete für Le1; Ninnive GunNinive civitatis triduano ieiunio, fletu,eicinerae] cinere P6, Gun, Zeucinerae, cilicio,ejplancto] planctu P6, Gun, Zeuplancto et gemituekconcinnente] concinente Gun; concinnante P6, Zeu; Zeu verzeichnet für Le1 fälschlich concannente concinnente, de voragine submersionis suaeelet] ausgelassen Gunetemirae] iram P6, ZeuiraeenDei] Domini GunDei meruiteoevaderae] evadere P6, Gun, Zeuevaderae. Et21cf. 2. Sam. 11-12David] Davit Gun/eqDavid] Davit GunDavid rex et propheta spiritu Dei plenus proerhomicidii] für homicidiis Le1; homicidii Gun, Zeuhomicidii et adulteriiesfacinorae] für facinerae Le1; facinore P6, Gun, ZeufacinoraeetNatan] Natham GunNatan propheta arguente de solio regni non erubuiteucoram] contra Guncoram omni multitudine faciem suamevdarae] dare P6, Gun, Zeudarae inewpulverem] pulvere P6pulverem et pariter erupit in vocemexamatissime penitenciae] amantissime penintentiam P6; amarissimae penitentiae Gun; amarissime penitentiae Zeuamatissime penitenciae dicens: „ Peccavi, Domine, peccavi!“; et Dominus per prophetam dixit ei:eyRemissum est] remissum est, remissum est Gun„Remissum est peccatum tuum“. Ecce, quantum valet humilitas, quantumezobtinet] optinet P6, Zeuobtinet caritas, quia, etsi sunt dura peccata nostra22cf. 1. Cor. 3,12f.apostolo dicente, velut stipula, fenum,faligna] verbesert aus lina Le1; et l. P6, Gun, Zeuligna,fbsi] fehlt P6si abundaverimus igni amoris Dei, possumusfccicius] citius P6, Gun, Zeuciciusfdexurire] exurere P6, Gun, Zeuexurire onera peccati. Et in eorum locis super fundamentum fidei,fequi] que P6; quae Gun; Zeu verzeichnet que fälschlich für Le1qui estffChristus] XP̅S Le1; SP̅S (= spiritus) P6; Christi GunChristus,fgedificemus] aedificemus P6edificemus aurum, argentum et lapidesfhpraeciosos] p̅|[...]osos Blatt beschädigt P6; preciosos Gun, pretiosos Zeu; Zeu und Gun verzeichnenen für P6 den Verlust von preti- praeciosos,fiut possimus] et possemus P6ut possimus infjornamentum] ornamentoP6, Zeuornamentum regis aeterni, redemptoris nostri, inter23cf. 1. Petr. 2,5 vivosfklapides] lapidem Le1lapidesflconputari] verbessert aus conptari Le1conputari, ut dicatfmapostolus] apostolos Gunapostolus nobis:fnFuit] fuistis P6, Gun, Zeu„Fuit24Eph. 5,8aliquandofotenebrae] tenebre P6, Zeutenebrae, nunc autem lux in Domino“; et iterum25Rom. 5,20Ubi abundavit peccatum, superhabundavit et gratia“. Sicfptamen] et Guntamenfqut] et P6ut eundem apostolum Paulum in omnibus audiamus et sua consilia, quia spiritum Dei habet,frintegrae] [...]gre Blatt beschädigt P6; integre Gun, Zeuintegrae custodiamus. Dicit ipse in epistola adfsRomanus] Romanos P6, Gun, ZeuRomanus:26Rom. 6,19Sicut] sic’ Le1; Zeu und Gun verzeichnen für Le1 fälschlich sic/fuSicut] sic’ Le1; Zeu und Gun verzeichnen für Le1 fälschlich sicSicut enimfvexibuistis] exhibuistis P6exibuistis membra vestrafwservirae] servire P6, Gun, Zeuserviraefxinmundiciae] inmundicie P6, Zeuinmundiciae et iniquitati ad iniquitatem, ita nuncfyexibete] exhibete P6, Gun, Zeu; Zeu und Gun verzeichnen für Le1 fälschlich exibereexibete membra vestrafzservirae] servire P6, Gun, Zeuserviraegaiusticiae] iustitie P6, Gun, Zeuiusticiae ingbsanctificationem] sanctificatione Gunsanctificationem!“ Verbigcgracia] gratia P6, Gungracia. [fol. 160v]| Qui vigilias multas dedit occultas etgdobnoxias] noxias P6, Gun, Zeuobnoxias ingeluxoria] luxuria P6, Zeu; luxuriam Gunluxoria, multiplicet corpus suum eodem modo excitari, de somno levaregfet in] ad Gunet in angulosggecclesiae] ecclesie P6, Zeuecclesiae velghmonasterii] Gun verzeichnet für Le1 und P6 fälschlich die Variante monasteriomonasterii occulte in orationibusgifatigare adfligere] f. adque a. P6, Zeu; f. adque affligere Gunfatigare, adfligere, ut dolores, quos memorat,gjquantos] quanto Le1quantos et qualesgksustenuit] sustinuit Gunsustenuit proglamorae] amore P6, Gun, Zeuamorae carnali, secundum28cf. Gal. 5,13-26Pauli apostoli mandatum eosdemgmsustineat] susteneat P6, Zeusustineat pro amoregnspiritali] stark berieben Le1; Zeu und Gun verzeichnen für Le1 spiritualispiritali, ut non minusgosit] [...] Blatt beschädigt P6sit corpus vigiliisgpsanctis] fehlt P6sanctis languidum,gqque] quam P6, Gun, Zeuque fuit ingrflagiciis] flagitiis P6, Gun, Zeuflagiciis diversis, adinventionibus detortis membrorumgsnexibus] für noxibus Le1; nixibus P6, Zeu; nexibus Gunnexibus,gtinhoneste] inoneste Guninhonestegudepraessum] dep̅ssum P6; depressum Gun, Zeudepraessum et ob hoc malegvdefessum] Die Fassung aus Bourges endet mit defessum. defessum.


Übersetzung