Verfügung von Todes wegen mittels welcher sich ein kinderloses Ehepaar gegenseitig als Erben von drei Teilen ihres persönlichen Eigentums einsetzt während der vierte Teil den jeweiligen anverwandten Erben vorbehalten bleibt.
Dulcissema et cum integra amore diligendo iocale meo illo illa, sane in Dei nomene mente sanoque consilio: MeduantisaMeduantis] = metuentes casus umani fragilitatis corpore nec nosbnos] nus Zeu/[fol. 166r] | contingit ultimus dies inordinatus. Quod Deus apsertis.capsertis] avertis Zeu De huius seculidseculi] Zeu liest seuli und emendiert lucis discesseremus vebitumveevebitumve] = debitumve; debitumve emendiert Zeu nature conpleveremus, dum inter nus subolus non habemus, nostrumque elegemus, consperante Deo, conmune consilio per cartole textum nostrum volomtate conscribire.
‚IdeofIdeo] für id Deo Fu2; iddeo ediert Zeu ego memoratus illi, si tu mihi dulcissema coniux mea illa superestitis fueris, cum ego de ac luce discessero dibitumve naturegnature] für neture Fu2, so auch Zeu conpleveremus,hconpleveremus] verbessert aus conpleveromus Fu2 tuncitunc] ergänzt über der Zeile Fu2 tu tris porcionis de omne corpore facultatis mei, quem in pago illo et illi ex aloto parentum [m]eorumjmeorum] für eorum Fu2, so auch Zeu vel de qualibetkqualibet] = quidlibet contractum mihi legibus obvenit; si prulis inter nus non fuerent procriati, tibi transcribo, ut quidquid in postmodum exinde[fol. 166v] | volueris faciendum. Id est tam in domibus, edificiis, mancipies, vinies, silvis, pratis, acris, acolabus, aquis aquarumque decursibus, iunctis et subiunctus, mobilebus cum omne iure sodilitatelsodilitate] soliditate emendiert Zeu eorum integrum, sicut a me fuit possedendum, tue iure recipias et perpetualiter possedias. Quodsi exindemexinde] ex über der Zeile nachgetragen elegere, faciendi liberam pociares arbitrium, quia rem ipsa malitnmalit] Zeu schlägt vor malit als malo zu lesen teote] lies tibi [esse]; Zeu schlägt vor habere hinter heredibus meis zu ergänzen quam quod heredibus meis. Illa quarta viropviro] = vero porcionemqporcionem] porcion̅ Fu2; porcione ediert Zeu reservavirreservavi] für reservaverunt Fu2, vgl. unten: illa vero semena[ta] quarta portione ad heredis meos propinquis reservavi hec contrashec contra] heccontra Zeu vos propinquorum heredibus legitimus meis reservo, ut tu coniux mea illa illas tris porcionis et ipsi heredis mei illa quarta similiter debetis percipere et possedere.‘
‚Similiter ego illa infra,tinfra] für intra Fu2 iuxta ut superios contenitur depectum, relegionis,urelegionis] Zeu schlägt vor relegationis zu emendieren quos tenetorumvtenetorum] tenet orum ediert Zeu, der vorschlägt zu tenet vestrum zu emendieren cartole textum ad voswad vos] Zeu liest ad vos als ab vobis volomtate mea conscriptas, et ego ad similitudinemxsimilitudinem] für similitudimem, so auch Zeu conscribere rogavi[fol. 167r]. | Ergo si tu mihi, dulcissemus iocalus meus illi, superestitus fueres, cum ego de hacyhac] für haa Fu2, so auch Zeu luce discessero debitumve naturis conplivero, tunc tu tris partis de omne corpore facultatis meae, quae in pagozpago] für pacto Fu2, so auch Zeu, der fälschlich paco liest illo et illo ex allote parentum meorum habire vidior, heredis meos in ipsis tris partis succident, ut, quicquid de ipsis tris partis de alote meae, se prulisaaprulis] für pluris Fu2, so auch Zeu inter nos non fuerunt procriati, facere volueris; tam in domibus, edificies, mancipiis, viniis, sillvis, agris cultis et incultis, pratis, acolabus, sicut a me fuit possedendum, praesidies,abpraesidies] possidies Zeu et rebus, tam quod ad presens possedire vidior [a]utacaut] für ut Fu2, so auch Zeu mihi in han[c]adhanc] für han Fu2, ausgelassen Zeu inanteaeinante] = inantea iuxtum redebitum est. Tu hoc in tue iure percipias recipere tam, quod mea proprietas esse videtur, ut ad excolendum, id est habendi, tenendi, donandi vel cuiafcui] für cuis, so auch Zeu volueras derelinquendi. Illa vero semena[ta]agsemenata] für semena Fu2; Zeu vermutet in semena einen Schreiberfehler für remanens quarta portione ad heredis meos[fol. 167v] | propinquis reservavi, quia rem superius nominata, quod a vobisaha … vobis] lies ad vos delegabi, malit teaite] lies tibi [esse]; Zeu schlägt vor habere hinter heredibus meis zu ergänzen quam me, te quamajte quam] Zeu liest fälschlich aequam und emendiert entsprechend zu te quam relicus heredibus meis.‘
Licit dum in tale epistola, ut legem fuit decreata, inter nusakinter nus] für interiius verbessert aus intenius Fu2 conscripsimus et quarta reservavimus, non est necessi adnecte [poenam]alpoenam] ergänzt, fehlt Fu2, vgl. Marculf II,4: licet in cessionibus poenam adnecti non sit necesse inserrere; nam pro rei tuciusamrei tucius] für retitucius Fu2, so auch Zeu firmetate, ut robuscius inter nus conlata et de nobis ut cui, contra hanc cartole textum aliquas molestias aut refrecacione, obieccioneanobieccione] verbessert aus ubieccione Fu2 conaverit inserere, inferit inter vobis et sociente fisco, auri liberas quinque, argento ponda x coactus exsolvat et hec cartole textum firmior obteniat effectum. Gestis municipalis sit oblegatum, ut in perpetuum plenius obteniat effectum.