Logo: Universität Hamburg
Logo: Formulae, Litterae, Chartae
Logo: Akademie der Wissenschaften in Hamburg

La Pancarte Noire de Saint-Martin de Tours, brûlée en 1793, restituée d’après les textes imprimés et manuscrits, Nr. 29
(EDITION: MGH DD Karol. I, S. 115-117, Nr. 81.)

REGEST MABILLE: Charlemagne et sa femme Hildegarde donnent à l’église de Saint-Martin et à l’abbé Gulfard, pour subvenir à l’entretien des vêtements des religieux, l’île et la ville de Sermione, situées dans le lac de Garde, le monastère que le nommé Anser avait construit dans la dite ville sous l’invocation de Saint-Sauveur et toutes ses dépendances. Ils donnent également le val de Côme tel qu’il se comporte depuis Tione, sur les limites du canton de Trente, jusqu’aux confins des pays de Breschia et de Bergame, l’oratoire construit près de Pavie, au lieu appelé Waham, une maison dans la ville de Pavie, et la ville de Solari avec ses dépendances. Ces biens sont donnés à la condition que les abbés percevront la moitié des revenus, et que le reste sera appliqué à la communauté des religieux.
REGEST EDITION: Karl der Grosse schenkt mit seiner Gemahlin Hildegard dem Kloster St. Martin in Tours die Insel Sermione im Gardasee und anderes ihm zugefallenes Pfalzgut.

Datierung: MABILLE: 774 07 16; EDITION: 774 07 16
EDITION: Mühlbacher, Engelbert (Hg.): Die Urkunden Pippins, Karlmanns und Karls des Großen, 2. Aufl., Hannover 1956 (Monumenta Germaniae Historica Diplomata Karolinorum 1), S. 115-117, Nr. 81.

Carolus gratia dei rex Francorum et Longobardorum atque patricius Romanorum. Si enim ex his, que divina pietas nobis affluenter tribuit, pro opportunitate servorum dei locis venerabilibus concedimus, hoc nobis ad mercedis augmentum vel stabilitatem regni nostri pertinere confidimus. Quapropter notum sit omnium fidelium nostrorum magnitudini, qualiter nos et coniux nostra Hildegardis regina ob amorem dei et nostre commune mercedis augmentum donamus ad sacrosanctam ecclesiam beatissimi confessoris sancti Martini et patroni nostri Turonice civitatis constructam, ubi ipse preciosus domnus corpore requiescit et vir venerabilis Gulfardus abba preesse videtur, donatumque in perpetuum ad eundem sanctum locum vel eiusdem congregationi causa vestimentorum esse volumus, hoc est insula cum castello Sermionense, que est sita in lacu Minciade, cum omnibus finibus et eius terminis, sicut in publico et ad palatium visum est pertinuisse et inantea intro fisco nostro ceciderit, tam infra ipso termino quam et a foris ibidem in integrum pertinentia, id est curtis ecclesiis villis mansis mancipiis massariis aedificiis vineis olivetis campis silvis pratis pascuis aquis aquarumve decursibus mobilibus et immobilibus, omnia et ex omnibus, etiam et monasteriolo illo infra ipso castro, quem Ansa novo opere construxit, quod est in honore sancti Salvatoris, cum omni eius soliditate. Donamus etiam ad prefatum sanctum locum vallem illam que vocatur Camonia cum salto Candino vel usque in Dalanias cum montibus et alpibus a fine Treentina qui vocatur Thonale usque in finem Brixamcinse seu in giro Bergamasci, quicquid infra ipsos fines vel ab ipsa valle a longo tempore et modo aspicere vel pertinere videtur, sicut in publico et ad palatium visa est reddidisse aut inantea infra fisco nostro ceciderit, simili modo cum integritate, sicut de termino Sermioninse conscripsimus, ita et ista omnia tradidimus. Insuper adiungimus ad prefatum sanctum locum sinadochium illum inter Padum et Ticinum, quod est in honore sancte Marie constructum prope Papiam civitatem in locum Waham, cum villa Solario vel omnibus appenditiis eorum et casella una infra Papiam, id est una cum terris domibus ecclesiis edificiis accolabus mancipiis massariis vineis silvis campis pratis pascuis aquis aquarumve decursibus mobilibus et immobilibus, omnia et ex omnibus. Hec vero omnia superius denominata cum terminis et finibus vel appenditiis suis a die presente in perpetuum ad prefatam basilicam sancti Martini vel eius rectores concessimus atque plenissima voluntate indulsimus. Propterea hanc preceptionem auctoritatis nostre conscribere iussimus, ut ea que supradicta sunt pars memorate basilice sancti Martini eiusque rectores ab hac die habeant, teneant atque possideant et ad ipsam casam dei pro mercedis nostre elemosina in augmentis proficiat, ut nullus ex iudiciaria potestate aut qualibet persona memorato Gulfardo abbati suisque successoribus aut agentes de supradictis rebus inquietare aut contra rationis ordinem vel calumniam generare quoque tempore presumat, sed hoc nostre auctoritatis donum iure ibi permaneat firmissimo. Et ut hec auctoritas firmior habeatur vel nostris et futuris temporibus melius conservetur, manu propria subter eam decrevimus roborare.

Signum Karoli (M.) gloriosissimi regis.

Hitherius recognovit.

Data XVII kal. augusti anno VI et primo regni nostri; actum Papia civitate; in dei nomine feliciter amen.