Schreiben des Kaisers Valentinian (I.) an die Bischöfe, in welchem er diesen die höchste Autorität für die Wahl neuer Bischöfe zuspricht.
DE ORDINANDO EPISCOPO VALENTINIANUS IMPERATOR AD EPISCOPOS AITaDE … AIT] So nicht bei Han
1Historia tripartita VII,8Nostis aperti,baperti] aperte Han eruditi quippe divinis eloquiis, qualem oportetcoportet] oporteat Han esse pontificem, et quia non decet eum verbo solum, setdset] sed Han, Zeu etiam conversationemeconversationem] conversatione emendiert Zeu; conversatione Han gubernare subiectos et totius semetipsum in imitationefin imitatione] für immitatione P3; imitatorem emendiert Zeu; imitatorem Han virtutis ostendere testemque doctrinagdoctrina] doctrinae Han conversacionem bonam habere. Talem itaque in pontificalehpontificale] pontificali Han constituite sedem,isedem] sede Han cui et nos, qui etjet] fehlt Han gubernamus imperium, sincere nostra capita summitamus et eius munita,kmunita] monita Han dum tamquam homines deliquerimus necessario, veluti curantis medicamenta suscipiamus. Supralsuscipiamus … Supra] als Teil der Rahmenerzählung zwischen suscipiamus und supra ausgelassen in P3: Haec cum dixisset, imperator petiit synodus, ut magis ipse decerneret sapiens et pius existens. At ille ... [inquit] Han nos est enimmenim] als Teil der Rahmenerzählung ersetzt: inquit Han talis eleccio, vos enim, gratia divina potiti et illo splendore fulgentes, melius poteritis elege[re]nelegere] für elege P3, so auch Zeu; eligere Han.