Schreiben des Kaisers Constantius (II.) an Bischof Athanasius mit der Einladung zu einer Audienz und der Bekanntmachung der Wiedereinsetzung des bislang exilierten Empfängers als Bischof (von Alexandria).
EPISTOLAaEPISTOLA] für episcopus P3, so auch Zeu CO[N]STANTIIbCONSTANTII] für COSTANTII P3, so auch Zeu AD ATANASIUM EPISCOPUM
Constantius victor augustus Athanasio episcopo.
1Historia tripartita IV,26Plurimum te circumferri etcet] für ut P3, so auch Zeu; et Hist. trip. fluctuari ferocibus maris undis, nostre mansuetudinis clementiadclementia] für clementiae P3, so auch Zeu; clementia Hist. trip. non permisit, patria quippe terra nudatum et privatum propriis rebus errantemque per loca invia bestiarum indefecta nostra pietas non dispexit.edispexit] despexit Hist. trip. Ideoque igitur diu distuli scribere voluntatis meae propositum sperans sponte te ad nos fore venturum et laborisflaboris] laborum Hist. trip. satisfaccionem a nobis exigere. Verumtamen, quoniam forte timor impediuit voluntatis tuae propositum,gpropositum] für prepositum P3; propositum Hist. trip.; prepositum Zeu litteras largitate plenissimas ad tuam beatitudinem distinavimus,hdistinavimus] destinavimus Hist. trip. ut sine metu nostris aspectibus velociter tuam praesentiam praebere festines. Quatenus desiderio tuo poti[t]us,ipotitus] für potius P3; potitus Hist. trip.; potius Zeu experiaris: Nostra clementiajNostra clementia] nostram clementiam Hist. trip. in propriakpropria] propriis Hist. trip. restitutus. HaeclHaec] lies hac; hac Hist. trip. etenim causa et dominum meum fratremque Constantem victorem augustum permper] pro Hist. trip. te rogavi, ut tibi potestatem ad nos tribuat veniendi, quatenus, ambobusnambobus] ut ambobus Hist. trip. nobis annuentibus restitutus in patria, [fol. 109r]| habeas maximum graciaeograciae] gratiae Zeu nostre pignus.
EtpEt] ut Hist. trip. que desideras, posisqposis] possis Hist. trip. adepisci.3 Historia Tripartita IV,27


Transkriptionen