Protokoll über die Eintragung einer Vollmacht und einer Schenkung in die
† Anno xiiiiaxiiii] xvi emendiert Roz regnibregni] regn̅ P16c domni nostricdomni nostri] dom̅ ni̅ P16c; domini nostri ediert Par; nur domni Zeu, der dom̅ ni̅ offenbar als domni liest illiusdillius] so auch Par; il̅l P16c; ill. ediert Zeu gloriosissimiegloriosissimi] glorimo̅ P16c; glorim. verzeichnet Zeu regis, sub viiifviii] mit kursiver u-i Ligatur P16c Kalendas illiusgviii … illius] mense illo Par/hKalendas illius] K̅ il̅l P16c; Kalendas illas ediert Roz; Kal. ill. ediert Zeu gesta habetihabet] für habeta P16c apud virojviro] virum Par laudabilem defensoremkdefensorem] so auch Zeu; defen’ P16c; defensor edieren Par, Roz necnon et ordo curiae, a[ds]tantebusladstantebus] Blatt beschädigt a[...]tantebus P16c, Roz und Zeu konnten noch adstantebus lesen; adstantibus Par honoratis vel curialebusmcurialebus] curialibus Par necnon agrestes,nagrestes] agrest2 P16c; garestis Par; agrestis Roz; [ac rector] emendiert Zeu qui vicem magist[r]atusomagistratus] für magistatus P16c, so auch Roz; magistratus Par; Zeu ediert magistatus und vermerkt „i. e. magistratus“ agere videntur.pvidentur] für videritur P16c; viderentur emendiert Roz; auch Zeu schlägt vor zu viderentur zur emendieren IlleqIlle] so auch Par; il̅l P16c; ill. ediert Zeu dixit:
„QuesorQueso] quaeso emendieren Par, Roz a te, optemesopteme] optime Par defensor,tdefensor] defn’ P16c vel vos, ordo curiae,ucuriae] cur’ P16c uti mihi codecis publecus patere precipiatis,vprecipiatis] praecipiatis Par quia abeo,wabeo] hab eo ediert Par [quae]xquae] ergänzt, fehlt P16c, so auch Roz, Zeu; vgl. Auvergne 2b: Abeo, que gestarum alegatio cupio roborare gestorum adlegacionemyadlegacionem] allegationem Par cupio roborare.“
DefensorzDefensor] defn’ P16c et ordo curiaeaacuriae] cur’ P16c dixerunt:
„PatentabPatent] pateant Par tibi codecis publeciacpubleci] publici Par in hanc civitatem. Ut mos est, prosequereadprosequere] procequere Par queaeque] quae Par optas!afoptas] optas’ Zeu“
Vir magnificus illeagille] so auch Par; il̅l P16c; ill. ediert Zeu dixit:
„FraterahFrater] rogator Par; rocator Roz meus illeaiille] so auch Par; il̅l P16c; ill. ediert Zeu per mandatum suum ad meajad me] fehlt Par superavit donacionemakdonacionem] donationem Par illa, quemalquem] quam Par in basilica domniamdomni] dom̅ P16c illiusanillius] so auch Par; il̅l P16c; ill. ediert Zeu vel nepote suo illoaoillo] so auch Par; il̅l P16c; ill. ediert Zeu fiere rogavit,apfiere rogavit] pererogavit Par ut ipsam donationem apud laudabilitatem [vestram]aqvestram] ergänzt, fehlt P16c, so auch Zeu gestis monecepalibus debiam adlegari.“
DefensorarDefensor] defn’ P16c et ordo curiaeascuriae] cur’ P16c dixerunt:
„Mandatum vel donacionem, quematvel … quem] idem quod Par te habere dicis, in publico proferatur et ibidem recensiatur.“
Quem recensendum rogavit;auQuem … rogavit] quae recensendum rogasti Par quo recensito, defensoravdefensor] defn’ P16c et ordo curiae dixerunt:
„Quia donacionemawdonacionem] donationem Par vel mandatum legeteme conscriptoaxlegeteme conscripto] legaliter conscriptum Par est et recitatum, quid adhuc amplius vis – sine tue iniuriaayiniuria] iniur. P16c; Roz und Zeu lösen in Kongruenz mit tue als iniuriae auf – aedicereazaedicere] ac dicere Par; dicere emendiert Roz non moreris.“
IllebaIlle] so auch Par; il̅l P16c; ill. ediert Zeu dixit:
„Quia donacionembbdonacionem] donationem Par vel mandatum solemniter conscriptum nobisbcnobis] Zeu vermerkt Korrektur zu vobis, keine Korrektur zu erkennen P16c; vobis Roz est recitatum, specialiter peto: ut possit esse in integrum firmatum, gesta huncbdhunc] haec Par; huius emendiert Roz manus vestrebevestre] vestrae Par subscriptionibus roboretur.bfroboretur] roboretis Par“
DefensorbgDefensor] defn’ P16c; Et defensor ergänzt Par et ordo curiaebhcuriae] cur’ P16c dixerunt:
„Gesta, sicut mos est, a [nobis]binobis] [...] Blatt beschädigt P16c, Roz und Zeu konnten noch nobis lesen; nobis Par specialiter constat esse subscripta. Quid adhuc amplius vis?“
Vir magnificusbjVir magnificus] vir magne (als Teil der vorausgehenden Frage) Par; vir magnifice emendiert Roz illebkille] so auch Par; il̅l P16c; ill. ediert Zeu dixit:
„Qu[eso],blQueso] qu[...] Blatt beschädigt P16c, Roz und Zeu konnten noch queso lesen; quod Par gesta, cum fuerit conscripta adquebmadque] que Par a vobis subscripta, mihi ex more tradatur“.
Defensor [or]do [et]bnordo et] Blatt beschädigt [...]do [...] P16c; ergänzt, so auch Zeu, der noch et lesen konnte; et ordo Roz curiaebocuriae] cur’ P16c dixirunt:bpdixirunt] dixerunt emendiert Roz
„Gesta, cum fuerit conscripta atque a nobis subscripta, tibi ex more tradat[ur].bqDefensor … tradatur] fehlt Par/brtradatur] Blatt beschädigt tradat[...] P16c; ergänzt, so auch Zeu; tradatur Roz“