Übertragung einer Hofstatt durch ein Ehepaar an einen Mann als Belohnung für seine Dienste.
Quociens inter quascumque inienuis personis lex beneficium edocet,alex … edocet] beneficium [conceditur], lex edocet emendiert Roz ut, quantumcumque persona de rebus propriis suis in alteriusbin alterius] lies in [res] alterius transferre voluerit, libera abeat potestatem ad hoc faciendum quicquit voluerit.
Ob oc igitur in Dei nomen [ego ille]cego ille] ergänzt, fehlt P14, so auch Zeu unter Berufung auf Friedrich Heinrich Knust; [ego] ergänzt Roz et coniuvesdconiuves] coniuues Zeun mea illa dilectissimo amico nostro illo.
Pro benevolentia vel servitia[fol. 54v] |tua, que circa nos inpendis,einpendis] verbessert aus inpedis P14 set incomeafset incomea] et inantea emendiert Zeu; Roz liest in comea und schlägt vor zu in antea zu verbessern facere non desinis, propterea cedimus tibi cessumque in per[pe]tuumgperpetuum] für pertuum P14, so auch Roz, Zeu esse volo, hoc est de nostro iure in tua tradimus dominatione; tradimus, transferimus adque transfundimus; hoc est mansohhoc … manso] hoc est man von späterer Hand (19. Jhd.?) nachgezogen P14 nostro in pago Arvernico, in vicoiArvernico … vico] Text auf Pergamentfalte, Blatt berieben, Text teils stark verblasst nach aver, nachgemaltes n bei nico und icc für ico bei vico von späterer Hand (19. Jhd.?) P14/jin … vico] Auf Grundlage der Nachzeichnung Clermont-Ferrand, Bibliothèque Interuniversitaire, ms. 705 von 1838, die den verblassten Text auslässt und nur aver ce bietet, schlägt A. Jeannin, Formules et Formulaires, S. 71 und Annexes, S. 31 vor [in ai]ce zu edieren. Das o am Wortende ist in P14 trotz Übermalung und Falz zu erkennen illo, in villa illa, que dekque de] q[...] Blatt berieben P14, Roz und Zeu konnten noch que de lesen alode vel de atracto ibidem vissi sumus habere, cum casis, tictis, edificiis, adiacentiis, campis, pratis, vineis, silvis, aquis, aquarumvelaquarumve] für aquarum vie P14, so auch Roz; aquarumvie ediert Zeu decursibus, omnia et ex omnibus, quantumcumque ad ipsus mansus aspicit aut aspicere videtur, tam inquisitum ...