Selbstverkauf einer Person an einen Herrn wegen ihrer Unfähigkeit, eine aus einem Rechtsstreit entstandene Schuld zu begleichen.
A pluris est cognitum, qualiter ante hos dies, investigante parte adversus, neglegentia, pro culpa mea in custodia traditus sum. Et nullam habeo substantia, unde me redimere debeam, nisianisi] für nis|si (Zeilenanschlussfehler) P14, so auch Zeu tantum formam et statum meum, quem libero et ienuobienuo] = genuo = ingenuo; inienuo emendieren Roz, Zeu videor habere[fol. 53v] |et in servitio vestrocvestro] für nostro P14, so auch Roz, Zeu pro hac causa debeam inclinare. EtdEt] für ex P14, so auch unvermerkt Zeu vos pietas Domini imperavit, ut pro ac causa me redemisti.
Ego vobis carta patrociniale de statum meum, quem ingenuo habeo, in vos conscribere vel adfirmare rogavi, ut post acepost ac] lies post [h]ac [die] diebus vite meae exfex] verbessert aus et (?) P14 iure in servitio vestro debeam et consistere. Unde me spondo vel subter firmavi, ut contra praesente cartola patrociniale neque ego neque de here[di]busgheredibus] für herebus P14, so auch Roz, Zeu meis ne[c]hnec] für ne P14, so auch Zeu; ne[que] emendiert Roz quislibet ulla oposita persona prae ac die ambulare non debeamus. Quod quid fecerit, conponat vobis, sociante fisco auri untia una, et quod[fol. 54r] |petit, nihil valead vindicare. Et ubicumque deinvenire potueritis, sicut et reliquos servos vestros, ita et me in vestro servitio faciatis revocare absque ullo contradicente.
Stipulans stibulatusiStipulans stibulatus] für stibulant stipulatur P14, vgl. Bourges 2: stipulans stipulati sumus; bereits Zeu schlägt vor zu stipulans stibulatus zu emendieren; stibulans stibulatus emendiert Roz in omnibus sum.