Abtretung (
PROLOGUS DEaDE] DU (sic!) Roz CESSIONEbPROLOGUS … CESSIONE] CESSIO AD PAUPERES M1
1Marc. II,1Christianis fidelibus pia exortatiocexortatio] exhortatio nos M1; exortatione Marc pronuntiat, hoc etiam illa tonutrualisdilla … tonutrualis] i. tonitrualis M1; tonitrualis i. Marc ewangelistarumeewangelistarum] sic P12, M1; evangelistarum Marc vox, sancto suggerendo spiritu, sua potestate concelebrat, utfut] für aut P12; vgl. Marculf II,1: ut faciat; so auch Roz, Zeu faciat unusquisquegunusquisque] fehlt Marc in pauperes aelemosina,haelemosina] aelymosina M1 qui vult tarthareitarthare] fehlt M1; Tartari Marc evadere supplicia. UndejUnde] fehlt M1 et Dominus in evangelio dicit: “Vende omnia que habes, da pauperibus, et habebis thesaurum in caelis”.kcaelis] so P12; coelis Par, Roz, Zeucaelum Marc Pensemus ergolergo] von gleicher Hand über der Zeile ergänzt P12 omnesmin … omnes] Nicht erhalten M1 christiani, quanta sit pietas et largitionlargitio] für largitiores P12; vgl. Marculf II,1: largitio redemptores so auch Roz, Zeu; largitudo redemptoris M1 redemptores, ut peroper] pro Marc haelemosinaphaelemosina] aelymosinas M1 pauperumqpauperum] in pauperes M1 promitanturrpromitantur] promittuntur M1 nobis thesaurum et regna caelorum.sthesaurum … caelorum] thesauri caelestes M1; thesauri regni caelorum Marc Procuremus igitur, sicut dominus et salvator noster praecepit,tpraecepit] p̅cepit P12; p̅cipit M1; precepit Par, Roz, Zeu in quantum possumus aelemosinauaelemosina] aelymosinas M1 faciamus. Nemo itaque dubitet etvet] fehlt Marc nemo tardet,wNemo … tardet] fehlt M1 quia, si nosxnos] fehlt M1 facimus,yfacimus] fecerimus M1 quezque] q; P12; quod M1, Par, Roz Dominus et salvator nosteraaet … noster] fehlt M1 ipseabipse] fehlt M1, Marc praecepit,acpraecepit] p̅cepit P12; precepit M1, Par, Roz, Zeu; ille sine dubiumaddubium] dubio M1, Marc factu|rus2
fol. 22r
est nobisaenobis] fehlt M1, Marc queafque] q; P12; quod M1, Par, Roz promisit.agpromisit] so M1, Marc; misit P12; promisit emendieren auch Roz, Zeu Ait enim scriptura: “AbscondeahAbsconde] abscondite M1; abscondite emendieren auch Par, Roz helemosinaaihelemosina] aelymosinam M1 in cordeajcorde] sinu M1 pauperis, et ipsa pro te deprecabiturakpro … deprecabitur] orat pro vobis M1 Domino”.alDomino] ad dominum danach zusätzlich quia sicut aqua extinguit ignem ita aelymosina extinguit peccatum M1 (cf. Sir 3,33) Abscondamus e[r]goamergo] für ego P12; vgl. Marculf II,1: abscondamus ergo; so auch Par, Roz, Zeu; fehlt M1 haelemosinaanhaelemosina] aelymosinam M1 in cordaaocorda] sinu M1 pauperis, ut praeveniatappraeveniat] p̅veniat P12; perveniat emendieren Par, Roz; preveniat Zeu; proveniat Marc nobis deprecatio pauperum.aqut … pauperum] fehlt M1AD REMISSIONEMarREMISSIONEM] REMISSION̅ P12; remissione Zeu PECCATORUMasAD … PECCATORUM] Bei Marculf II,1 Teil des vorherigen Satzes: ut proveniat nobis deprecatio pauperum ad remissionem peccatorum; in Auszeichnungsschrift als Titel des nachfolgenden abgesetzt P12; Par, Roz und Zeu ziehen a. r. p. zum vorherigen Satz; fehlt M1
Igitur ego in Dei nomenatnomen] nom̅ P12; nomine M1 ille venerabilibus fratribus illo et illo.
AdmonitauAdmonit] admovit Par, Roz mihi amor Domini nostri IesuavIesu] Ihesu Par, Roz Christi et desiderium de illo paradyso, ubi iusti habitant, ut me Dominus ibidem participare dignetur; seu et timor gehenne, ut me exinde Dominus eripere iubeat. Propterea cedo vobis ad die praesenteawpraesente] p̅sente P12; presente Par, Roz, Zeu ad mea aelemosina faciendo ad pauperis vel a[d] sacerdotibus, ad missas canendo, dispensandoaxdispensando] lies ad dispensandum cessumque in perpetuo esse volo; et de iuro meo in iure et dominatione vestra transcribo atque transfundo; hoc est res proprietates meas tam in civitate illa quam et foras in ipso pago seu et in alios,ayin alios] lies in alios [pagos] habent ipsas terras cum omni superpositus de longo tanto, similiter in latus et in frontis, subiungit de ambobus frontusazfrontus] lies frontibus et de ambobus latusbalatus] lies lateribus terra illius; ipsas res et casas superpositis ad integrum seu et vineis in opidum civitate illius cum terra proprietatis mei, habet ipsa |3fol. 22v vinea arpennes tantos, subiungit de ambobus latus et ambobus frontes terra illius;bbillius] illias Roz etiam et in ipso pago, in agro illo,bcillo] il̅l P12 portione mea, tam terris, mansis, domibus, edificiis, vineis, olicis, silvis, campis, pratis, pascuis, aquis aquarumve decursibus; quicquid in ipsa loca portio mea est, totum et ad integrum, rem inexquisita, et alia rem, quantumcumque visus sum habere aut inantea laborare potuero, tam peculium, praesidiumbdpraesidium] p̅sidium P12; presidium Par, Roz, Zeu utriusque generis sexus, aurum, argentum, drapalia, aeramen,beaeramen] aeram̅ P12 utensilia,bfutensilia] usentilia P12 mobile et inmobilibus,bginmobilibus] in mobilibus Par quicquid dici aut nominare potest, ubicumque vissus sumbhvissus sum] so P12; ius sursum lesen Par, Roz; Roz schlägt vor visus sum zu emendieren habere, medietate ad integrum; ita ut ab hodiernum diem habeatis, teneatis et in mea aelemosina dispensandobidispensando] lies ad dispensandum liberam et firmissimam ad die praesentebjpraesente] p̅sente P12; presente Par, Roz, Zeu in omnibus habeatis potestate faciendi. Si quis vero, quod nec fieri credo, si ego ipse aut aliquid de heredibus meis vel ullus quislibet, ulla opposita persona, qui contra hanc cessione ista venire conaverit, et a me vel heredibus meis defensatum non fuerit, inferamus vobis unacum sotiobksotio] socio Par, Roz fisco auri untiasbluntias] uncias Par, Roz tantas, argentum pondo tando esse multando, et praesensbmpraesens] p̅sens P12; presens Par, Roz, Zeu cessio ista omni tempore firma permaneat.bnfratribus … permaneat] nicht erhalten, Fragment endet mit venerabilibus M1


Übersetzung