a) Die Priester Ellanrih und Engilhart und Diakon Anno erneuern die Schenkungen ihrer Verwandthen und ihre eigenen zu Anzhofen, Ried und „Tegisinga“. b) Bischof Hitto gibt ihnen diese Schnkungen zu Lehen. c) Der Edle Isaac schenkt seinen elterlichen Besitz zu Günzlhofen und Gundackersdorf.
Datierung: a) 828 12 27 b) 829 06 10 c) 829 06 10
Ausstellungsort: a) Freising
a) Ob recordatione divinae ammonitionis conpuncti Ellanrih presbiter et Engilhart presbiter seu Anno diaconus venerunt ad Frigisingas renovare pristinas traditiones iam ante actas quas fecerunt pater eorum Emilo et patrueles eorum Alprih presbiter et Ascrih diaconus in loco quae dicitur Anninhofa et ad Reod et ipsam traditionem quam ipsi Ellanrih et Anno fecerunt ad Tegisingas similiter confirmaverunt Eo modo ista ratio traditionum conprehenditur, quod inprimis communis manibus Ellanrih et Anno confirmaverunt ante actam traditionem patris eorum Emiloni et quam ipsi antea fecerunt de Tegisinga et adicientes partes hereditatis eorum quas acceperunt sorte paterne hereditatis in loco Anninhofa et a vulgo vocatur ad Mahaleihi et quicquid in supradictis locis habuerunt firmiter ad domum sanctae Mariae ad Frigisingas tradiderunt in altarem sancte Mariae, hoc est in mancipiis XXXII aedificiis curtiferis agris silvis pratis pascuis pecoribus et omnibus utensiliis, omnia in omnibus firmiter tradiderunt in altarem sanctae Marie. Hoc factum est in domo sanctae Marie ad Frigisingas. Deinde accessit Engilhart presbiter et firmiter in ipsum altarem tradidit quicquid suae adquisitionis habuit in loco Reod vel adquirere potuisset in omnibus indubitanter tradidit mancipia VI nt sicut dies obitus eorum reliquisset omnes facultates eorum et adlucrationes firmiter post haec ad domum sanctae Mariae tenentur die consule quod factum est in VI. kal. ian anno incarnationis domini DCCCXXVIIII. indictione VII. Hludouuici imperatoris anno XV. in ipso anno quo filius eius Hludouuicus rex in Baiouuariam cum coniuge rediit. Isti testes Petto. Uuicco. Piligrim. Pezzi. Karuheri. Alauuih. Ratpot. Tetti. Cundhart. Meiol. Deotperht. Kerrat. Marcho. Uualdperht. Kaganhart. Sigilo. Ambricho. Uuolfheri. Mahho. Engilrih. Reginperht. Ûro. Reginhart. Mahtuni. Hahkis. Altrih. Isaac. Uuigant. Eigil. Alius Eigil. Ibidemque in praesentia de ipsa familia fuerunt Rubo archipresbiter. Oadalpald. Undeo diaconus. Eliuni presbiter. Altman presbiter. Adalmunt presbiter et alii multi. Et ego indignus presbiter Cozroh hoc videns et audiens conscribsi
b) Deinde ipsi cum omnibus adstantibus et suprascriptis venerunt in solarium ad piissimo pontifice Hittone et in manus ipsius confirmaverunt ipsas traditiones et ipse reverentissimus vir in beneficium illis praestabat ipsas traditiones eorum et quicquid pater eorum vel patrueles ante tradiderunt usque in finem vitae eorum, ut cum fideli servitio ad domum sanctae Mariae perstitissent. Et quia antea ad pium pontificem Hittonem Ellanrih presbiter et Anno diaconus venerunt ad Kysalheringas et quicquid habuerunt ad Tegisingas cum omni integritatem in capsam sancte Marie firmiter tradiderunt, ut firmiter permansisset ad domum sancte Marie ad Frigisingas. Isti sunt testes more Baiouuariorum per aures tracti: Petto. Irminfrid. Urô. Spulit. Sigur. Hroadperht. Hahkys. Uuicco. Adalhart. Oadalker. Cundpald. Mahtuni. Altrih. Kepahoh. Engilrih. Arbeo. Uuicperht. Kaganhart. Hartperht. Yuto. Uualto. Eparhart. Cundheri. Hoc factum in IIII. id. iun. anno quo supra.
c) Deinde enim accessit quidam vir nobilis nomine Isaac et in ipsum altarem sanctae Mariae pro remedium animae suae vel ad absolutionem animarum patris et matris quicquid paterne hereditatis vel matris suae aut adquisitionis habuit firmiter tradidit et quicquid deinceps adipiscere potuisset in locis nominatis ad Cundinchofun et ad Cundachresdorf. Hoc factum est supradicto die ipse vice suprascriptis testibus hoc confirmantibus et videntibus quod nihil pretermisit, sed omnia in omnibus quicquic habuit in altarem sanctae Mariae firmiter tradidit.