Sicherheit, ausgestellt vor Männern guten Leumunds (
INCIPIT ITEM SECURITASaINCIPIT … SECURITAS] Incipit item securitas; de supersallicione hic est (von Angers 5 umgestellt) Zeu [fol. 141v]|
Dum non est incognitum, quiabquia] lies quod ante hos dies aliquos homo nomen illi litem in via puplica aput illo ei habuit et colebusccolebus] = colaphos (aus gr. κόλαφος) super eum ipsi illi ei posuit, sic taliter convenit ipsus, homo ad meduantisdmeduantis] = metuentes (vgl. auch Angers 41: meduantis casus umani fragilitatis corpore); A. Rio, The Formularies, S.53 übersetzt „mediating“ bonis hominibus, ut hanc securitate ipsiuseipsius] lies ipsi homo de ipsusfipsus] = ipsos für ipsis collebus seu et de ipsa lite, ‚quem aput mihi abuit‘, facere deberit. Quod ita et fecit.
Et, quod futurum esse non credo, si fuerit aut ego ipsi aut aliquis de heretibus meis vel qualibet obposita persona, qui contra hanc securitate resultare presumpserit, soledus tantus ei conponat, et quod repetit nihil valeat vindecare, et hec securitas ista perenni tempore firma permaneat.


Transkriptionen